Li Wei - Publications

Affiliations: 
Applied Linguistics Birkbeck College, University of London, London, England, United Kingdom 
Area:
Bilingualism
Website:
http://www.bbk.ac.uk/linguistics/our-staff/li-wei

30 high-probability publications. We are testing a new system for linking publications to authors. You can help! If you notice any inaccuracies, please sign in and mark papers as correct or incorrect matches. If you identify any major omissions or other inaccuracies in the publication list, please let us know.

Year Citation  Score
2019 Wei L, Hua Z. Imagination as a key factor in LMLS in transnational families International Journal of the Sociology of Language. 2019: 73-107. DOI: 10.1515/Ijsl-2018-2004  0.335
2019 Wei L, Hua Z. Tranßcripting: playful subversion with Chinese characters International Journal of Multilingualism. 16: 145-161. DOI: 10.1080/14790718.2019.1575834  0.342
2018 Ünlü EA, Wei L. Examining the effect of reduced input on language development: The case of gender acquisition in Russian as a non-dominant and dispreferred language by a bilingual Turkish–Russian child: International Journal of Bilingualism. 22: 215-233. DOI: 10.1177/1367006916666390  0.342
2018 Ünlü EA, Wei L. The acquisition of the weaker language: Evidence from the acquisition of Russian cases by a Turkish-Russian child Linguistic Approaches to Bilingualism. 8: 637-663. DOI: 10.1075/Lab.16029.Ant  0.309
2018 Wei L, Ho WY(. Language Learning Sans Frontiers: A Translanguaging View Annual Review of Applied Linguistics. 38: 33-59. DOI: 10.1017/S0267190518000053  0.312
2017 Wei L. Translanguaging as a Practical Theory of Language Applied Linguistics. 39: 9-30. DOI: 10.1093/Applin/Amx039  0.341
2016 Wei L. New Chinglish and the Post-Multilingualism challenge: Translanguaging ELF in China Journal of English as a Lingua Franca. 5: 1-25. DOI: 10.1515/Jelf-2016-0001  0.323
2016 Antonova-Ünlü E, Wei L. Aspect acquisition in Russian as the weaker language: Evidence from a Turkish–Russian child International Journal of Bilingualism. 20: 210-228. DOI: 10.1177/1367006914552138  0.361
2016 Hua Z, Wei L. Transnational experience, aspiration and family language policy Journal of Multilingual and Multicultural Development. 37: 655-666. DOI: 10.1080/01434632.2015.1127928  0.314
2016 GREEN DW, WEI L. Code-switching and language control Bilingualism. 1-2. DOI: 10.1017/S1366728916000018  0.336
2014 Hua Z, Wei L. Geopolitics and the changing hierarchies of the Chinese language: Implications for policy and practice of Chinese language teaching in Britain Modern Language Journal. 98: 326-339. DOI: 10.1111/J.1540-4781.2014.12064.X  0.353
2014 Green DW, Wei L. A control process model of code-switching Language, Cognition and Neuroscience. 29: 499-511. DOI: 10.1080/23273798.2014.882515  0.306
2014 Wei L. Negotiating funds of knowledge and symbolic competence in the complementary school classrooms Language and Education. 28: 161-180. DOI: 10.1080/09500782.2013.800549  0.341
2011 Creese A, Blackledge A, Baraç T, Bhatt A, Hamid S, Wei L, Lytra V, Martin P, Wu C, Yağcioğlu D. Separate and flexible bilingualism in complementary schools: Multiple language practices in interrelationship Journal of Pragmatics. 43: 1196-1208. DOI: 10.1016/J.Pragma.2010.10.006  0.342
2010 Wei L, Hua Z. Voices from the diaspora: Changing hierarchies and dynamics of Chinese multilingualism International Journal of the Sociology of Language. 155-171. DOI: 10.1515/Ijsl.2010.043  0.337
2010 Wei L. BAMFLA: Issues, methods and directions International Journal of Bilingualism. 14: 3-9. DOI: 10.1177/1367006909356647  0.312
2009 Wei L, Wu C. Polite Chinese children revisited: creativity and the use of codeswitching in the Chinese complementary school classroom International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 12: 193-211. DOI: 10.1080/13670050802153210  0.345
2008 Blackledge A, Creese A, Baraç T, Bhatt A, Hamid S, Wei L, Lytra V, Martin P, Wu C, Yağcioğlu D. Contesting ‘Language’ as ‘Heritage’: Negotiation of Identities in Late Modernity Applied Linguistics. 29: 533-554. DOI: 10.1093/Applin/Amn024  0.321
2008 David A, Wei L. Individual Differences in the Lexical Development of French–English Bilingual Children International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 11: 598-618. DOI: 10.1080/13670050802149200  0.315
2008 Chien C, Kao L, Wei L. The Role of Phonological Awareness Development in Young Chinese EFL Learners. Language Awareness. 17: 271-288. DOI: 10.1080/09658410802146883  0.335
2005 Wei L. "How can you tell?" Towards a common sense explanation of conversational code-switching Journal of Pragmatics. 37: 375-389. DOI: 10.1016/J.Pragma.2004.10.008  0.305
2002 Raschka C, Wei L, Lee S. Bilingual development and social networks of British-born Chinese children International Journal of the Sociology of Language. 2002: 9-25. DOI: 10.1515/Ijsl.2002.007  0.324
2001 Wei L, Hua Z, Yue L. Conversational Management and Involvement in Chinese-English Business Talk Language and Intercultural Communication. 1: 135-150. DOI: 10.1080/14708470108668069  0.302
1999 Hua Z, Wei L. Stylistic variations in the early lexical development of young Putonghua-speaking children Asia Pacific Journal of Speech, Language, and Hearing. 4: 39-51. DOI: 10.1179/136132899805577114  0.313
1997 Dodd B, Holm A, Wei L. Speech disorder in preschool children exposed to Cantonese and English Clinical Linguistics & Phonetics. 11: 229-243. DOI: 10.3109/02699209708985193  0.31
1997 Wei L. Who Maintains/Relinquishes Which Language How and Why? A Response to Michael Clyne Current Issues in Language and Society. 4: 148-152. DOI: 10.1080/13520529709615491  0.31
1995 Wei L. Code-switching, preference marking and politeness in bilingual cross-generational talk: Examples from a Chinese community in Britain Journal of Multilingual and Multicultural Development. 16: 197-214. DOI: 10.1080/01434632.1995.9994600  0.32
1995 Wei L, Milroy L. Conversational code-switching in a Chinese community in Britain: A sequential analysis Journal of Pragmatics. 23: 281-299. DOI: 10.1016/0378-2166(94)00026-B  0.312
1993 Wei L. Mother tongue maintenance in a Chinese community school in Newcastle Upon Tyne: Developing a social network perspective Language and Education. 7: 199-215. DOI: 10.1080/09500789309541359  0.305
1992 Wei L, Milroy L, Ching PS. A two‐step sociolinguistic analysis of code‐switching and language choice: the example of a bilingual Chinese community in Britain International Journal of Applied Linguistics. 2: 63-86. DOI: 10.1111/J.1473-4192.1992.Tb00024.X  0.339
Show low-probability matches.